Революционер, переводчик, русский поэт: Константину Бальмонту – 155

Сегодня исполняется 155 лет со дня рождения Константина Бальмонта – поэта, оставившего после себя литературное наследие из 35 сборников стихов и 20 книг прозы, бунтаря и революционера, которому не пришлись по душе плоды революции. Не принятые на родине, его стихи поначалу печатали во Франции, где, спустя годы, Бальмонт и закончил свою жизнь. В нищете и практически забытый прежними читателями. На его могиле в Нуази-ле-Гран написано: «Константин Бальмонт, русский поэт».

Одержимые чтением

Любовь к литературе поэту привила мама. Она была одержима искусством: много читала, интересовалась музыкой и историей.

Константин Бальмонт научился читать в пятилетнем возрасте. Он смотрел, как его мама учит грамоте старшего брата, и схватывал всё на лету.

Позже поэт самостоятельно освоил несколько иностранных языков. Тоже с сугубо прикладной целью – чтобы читать в оригинале зарубежную литературу.

Главная книга

Первым произведением, которое прочитал Бальмонт, по его воспоминаниям, было «что-то о дикарях-океанийцах». Эту книгу ему подарил отец, видя успехи сына в освоении грамоты.

Потом были стихи: Некрасов, Кольцов, Никитин, Пушкин… Но самыми любимыми для него на всегда остались «Горные вершины» Михаила Лермонтова.

Из прозы Бальмонт выделял «Братьев Карамазовых» Фёдора Достоевского. Он говорил, что этот роман дал ему «больше, чем какая-либо книга в мире».

Болезненный дебют

Сочинять свои стихи Константин Бальмонт попробовал, когда ему было десять. Показал их маме и, не выдержав её суровой критики, не возвращался к поэзии следующие шесть лет.

Следующий опыт был более успешным: во времена учёбы в гимназии поэт опубликовал три стихотворения в журнале «Живописное обозрение». Тогда же его начинания позитивно оценил литератор Владимир Короленко.

Тем не менее, первый сборник Бальмонта, который тот издал на свои деньги, провалился. Интереса к нему не проявили даже близкие друзья поэта. Тогда Бальмонт собрал весь тираж и сжёг его.

Из переводчиков – в поэты

Печатать новые стихи поэта не хотели. К тому же Бальмонт поссорился с семьёй и лишился средств к существованию.

Помог ему профессор Московского университета Николай Стороженко. Он порекомендовал Бальмонта издателю Козьме Солдатёнкову в качестве переводчика.

Эта работа обеспечила поэта доходом и позволила сосредоточится на своём творчестве. Бальмонт переводил произведения Эдгара Алана По, Уильяма Блейка, Оскара Уайльда, Шарля Бодлера и других литераторов. Многие его переводы сегодня признаны классическими.

Ускользнувшая премия

Творческий успех Бальмонта начался со сборника «Под северным небом», вышедшего в 1894 году.

А спустя тридцать лет и множество стихов, уже во второй имиграции, поэт был номинирован на Нобелевскую премию по литературе. Его кандидатуру, вместе с Максимом Горьким и Иваном Буниным, предложил рассмотреть французский писатель Ромен Роллан.

Однако комитет премии отверг всех троих. В частности, Бальмонта назвали явно не подходящей кандидатурой.

О своей номинации поэт так и не узнал. Об этом стало известно лишь спустя полвека.